【準備中】茂木梅園碑(静岡県熱海市梅園町1169-1 )

【概要】
日本を代表する温泉地熱海の功績者茂木惣兵衛を顕彰する漢文碑である。温暖であり、東京からも遠くないので、多くの湯治客が熱海を訪れた。この梅園を作り、湯治客が散策しやすくしたのが茂木惣兵衛である。この梅園はのち、熱海市に譲渡され、観光客の遊覧に供している。この石碑は、篆額者の伊藤博文、撰文者の長與専齋、揮毫者の市河三兼、石工の宮亀年のすべてが第一人者であり、日本の漢文碑でも特に注目すべきものである。

茂木梅園碑(静岡県熱海市梅園町1169-1 )

篆額名:茂木氏梅園記
篆額者:内閣総理大臣兼宮内大臣従二位勲一等伯爵  伊藤博文
撰者:内務省衛生局長兼元老院議官従四位勲三等  長與専齋
揮毫者:市河三兼
刻者:宮亀年
所在:静岡県熱海市梅園町9-15(来宮(きのみや)駅下車徒歩)
建立時期:明治20年(1887)

【碑陽】
内閣総理大臣兼宮内大臣従二位勲一等伯爵伊藤博文篆額

温泉之所以能去疾病者非獨其鹽氣鐵精是頼大在兼得徜徉遊行之適矣若夫日夕坐臥於一堂之中唯澡浴之取則形體倦而心神疲安在其為養生哉熱海之地以温泉著峻山重合東南呑海居人高下鏟巉而家焉而以距東亰不遠且氣候温暖冬春之交都人士來浴者相踵余初遊此地徜徉循山而西坡陁逶邐前敞後隆有水清冽貫崖來齧亂石鳴如風雨忽分忽合沈沈穿茅竹而遠去水西有邸松檜蔚茂上而庥焉四顧而樂之心洽然而舒不能輒去也明治十八年四月奉命落噏氣館告衆曰此地温泉之効已多今斯館之成恰養痾之法備矣而獨欠徜徉遊行怡和心神之處焉可憾耳因語前所見諭以修拓之事神奈川縣縣會議員中山安次郎進賛之謀諸橫濱人茂木総兵衛総兵衛欣然嘉之使中山氏及里人日吉小松露木諸氏商量之伐芥疏汙随地之宜植梅三千株松檜楓柳錯之於是水之清者益潨石之奇者益露山水華木四時臨覧之美備焉亭於隆橋於汙坐臥行止嬉娯宴遊之具周焉燕舒往來觴詠相忘融然心和泰然神怡温泉養生之効始完矣以其植梅最多稱曰茂木氏梅園茂木氏富人爾耳目之欲宜莫不極難得之求宜莫不致反以為薄能捐勤倹之餘以成斯擧不以私其家以與衆公其人不大偉乎且其華木泉石之勝不獨適韻人騒客之諷詠大足以慰廊廟之士夙夜之勞以壮其志氣新其思慮則其徳所及可謂遠且大矣記以諗來遊者

明治廿年四月 内務省衛生局長兼元老院議官従四位勲三等長與専齋撰
市河三兼書
宮亀年刻

【碑陰】
茂木氏之為此園也橫濱平沼専藏朝田又七各出金圓助之與善之事固可以傳東京小川九兵衛董正工事經營一因天趣園成而瞻矚愈佳其勞亦不可没此誌一言於碑陰以傳其姓名云
専齋又識

【訓読】

【碑陽】

内閣総理大臣兼宮内大臣従二位勲一等伯爵伊藤博文篆額

温泉の能く疾病を去る所以は獨り其の鹽氣鐵精のみに是れ頼(よ)るに非ず、大いに兼ねて徜徉遊行の適を得るに在り。若し夫れ日夕一堂の中に坐臥し、唯だ澡浴を之れ取るのみなれば、則ち形體倦みて心神疲れ、安にか其れ養生を為すに在らんや。熱海の地は温泉を以て著れ、峻山重合し、東南は海を呑む。居人高下、巉を鏟りて焉に家す。而して東亰を距つること遠からず、且つ、氣候温暖なるを以て、冬春の交、都人士來たりて浴せんとする者、相踵ぐ。余初め此の地に遊びしとき徜徉して山を循りて西す。坡陁逶邐として前敞くして後隆し、水の清冽なる有り、崖を貫きて來り、亂石を齧りて鳴ること風雨の如く、忽ち分かれ忽ち合し沈沈として茅竹を穿ちて遠く去る。水西に邸有り、松檜蔚茂して上りて焉に庥す。四顧して之を樂しみ、心洽然として舒び、輒ち去る能わざるなり。
明治十八年四月命を奉じて噏氣館を落す。衆に告げて曰く、此の地、温泉の効、已に多し。今、斯の館の成るや、恰かも養痾の法備れり。而して獨り徜徉遊行、怡和心神の處欠くは憾む可きのみ。因りて前に見し所を語り、諭すに修拓の事を以てす。神奈川縣縣會議員中山安次郎進みて之に賛し、諸を橫濱人茂木総兵衛に謀るに、総兵衛欣然として之を嘉し、中山氏及び里人の日吉・小松・露木の諸氏をして之を商量し、芥を伐り汙を疏し、地の宜きに随いて梅三千株を植えしめ、松檜楓柳は之に錯う。是に於いて水の清き者は益す潨り、石の奇なる者は益す露れ、山水華木、四時臨覧の美備り、隆きに亭し汙に橋し、坐臥行止に恰し、嬉娯宴遊の具周れり。燕舒ろに往來し觴詠相い忘れ、融然として心和し、泰然として神怡し、温泉養生の効始めて完し。

其の梅を植うること最も多きを以て、稱して茂木氏梅園と曰う。茂木氏は富人なり。耳目の欲は宜しく極めざる莫かるべくし、得難きの求は宜しく致さざる莫かるべくし、反て以て薄しと為す。能く捐して勤めて倹するの餘、以て斯の擧を成し、以て其の家に私せずして以て衆公に與う、其の人大偉ならざるや。且つ其の華木泉石の勝、獨り韻人騒客の諷詠に適うのみならず、大いに以て廊廟の士の夙夜の勞を慰め、以て其の志氣を壮にし、其の思慮を新たにするに足れば、則ち其の徳の及ぶ所、遠く且つ大なりと謂う可し。記して以て來遊する者に諗ぐ。
明治廿年四月 内務省衛生局長兼元老院議官従四位勲三等長與専齋撰
市河三兼書
宮亀年刻

【碑陰】

茂木氏の此の園を為るや、橫濱平沼専藏朝田又七、各の金圓を出だして之を助く。善に與るの事固より以て傳う可し。東京小川九兵衛、工事經營を董正するは、一に天趣園成りて瞻矚愈佳なるに因る。其の勞も亦た没す可からず。此こに一言を碑陰に誌し、以て其の姓名を傳うとしか云う。
専齋又識す

【碑陽の現代日本語訳】

温泉が病気を治す理由は、ただその塩分や鉄分などの成分だけに頼るものではありません。広くゆったりと歩き回り、遊び楽しむ心の安らぎを得ることにこそ大きな理由があります。もし、朝から晩まで一つの建物の中に閉じこもってただ湯に浸かるだけならば、体は倦み、精神は疲れ果ててしまいます。それでは、どうして健康増進ができましょうか。

熱海の地は温泉で知られ、険しい山々が重なり合い、東南には海が広がっています。住人は高低差のある険しい斜面を切り拓いて家を建てています。東京から遠くない上に気候も温暖であるため、冬から春にかけて、都の人がやってきて入浴しようとする姿が絶えません。

私が初めてこの地を訪れた際、のんびりと山を巡って西へ向かいました。そこは坂道がうねうねと続き、前方は開け、後方は高くなっていました。清らかな水の流れがあり、崖を貫いて流れ込み、岩を噛んで鳴る音は嵐のよう。かと思えば忽ち分かれ、忽ち合わさり、深い静寂の中で竹藪を抜けて遠くへ去っていきます。その水の西側に邸宅があり、松や檜がうっそうと茂り、登ればその木陰で休むことができます。四方を見渡してこれを楽しみ、心はゆったりと伸びやかになり、すぐには立ち去ることができないほどでした。

明治十八年四月、命を受けて「噏気館(きゅうきかん)」の落成式に臨みました。私は人々にこう告げました。
「この地は温泉の効能はすでに十分である。今、この館が完成したことで療養の仕組みは整った。しかし、ただ一つ、歩き回って遊び、心を和ませる場所が欠けているのは心残りである」と。

そこで以前に見たあの場所のことを語り、整備することを勧めました。神奈川県会議員の中山安次郎氏が進み出てこれに賛同し、横浜の商人・茂木総兵衛氏に相談したところ、総兵衛氏は喜んでこれを嘉し、中山氏や地元の有力者たちと相談して、ゴミを取り除き、泥をさらい、土地の条件に合わせて梅三千株を植え、松や檜、楓、柳をそこに混ぜて植えさせました。

これによって、水の清らかな流れはいっそう際立ち、奇岩はよりその姿を現し、山水や草木の四季折々の美しさが備わりました。高い場所には東屋を建て、低い場所には橋を架け、座るにも歩くにも心地よく、遊び楽しむための道具もすべて整いました。人々はゆったりと行き来して酒を酌み交わし詩を詠み、我を忘れるほど。心は和らぎ、精神は悦び、ここで初めて「温泉による養生」の効果が完全なものとなったのです。

梅を最も多く植えたことから、ここを「茂木氏梅園」と呼びます。
茂木氏は富豪です。贅沢の限りを尽くそうと思えばできぬことはなく、手に入りにくい宝を求めることも思いのままのはずですが、あえてそれを質素として退けました。私財を投じて勤勉に節約した余暇をもって、この事業を成し遂げたのです。そして、それを自分の家の私物とせず、広く公衆に提供した。その人物の偉大さは言うまでもありません。

しかも、この美しい景色は、ただ風流人たちが詩を詠むのに適しているだけでなく、国政に携わる多忙な人々の日夜の労を慰め、その気力を壮んにし、思考を再生させるのにも十分です。そうであれば、その徳の及ぶところは極めて遠く、大きいと言えるでしょう。

ここに記して、訪れる人々にその由来を知らせるものとします。

【碑の裏面】

茂木氏がこの園を造るにあたっては、横浜の平沼専蔵氏と朝田又七氏が、それぞれ資金を出し合ってこれを助けてくれました。こうした善行に協力した事実は、もとより後世に伝えるべきものです。

また、東京の小川九兵衛氏は、工事の運営を監督してくれました。それは、ひとえに自然の趣を活かした園が完成し、眺めがいっそう素晴らしいものとなることを願ってのことでした。その功労もまた、埋もれさせてはなりません。

ここに、碑の裏面に一言記すことで、そのお名前を後世に伝えたいと思います。

専斎(長与専斎)、再び記す。

【注】
(注1)篆額の伊藤博文は長州藩の下級武士の子で、吉田松陰の私塾である松下村塾に学んだ。のちの初代内閣総理大臣である。
撰文の長與専齋は肥前国大村藩(現在の長崎県大村市)に代々仕える漢方医・長与中庵の子である。大坂で緒方洪庵の適塾に入門し、塾頭となる(福澤諭吉の後任)。のち大村藩の侍医となった。文久元年(1861年)、長崎に赴き、医学伝習所にて、オランダ人医師ポンペのもとで西洋医学を修める。ヨーロッパに渡り医療制度や医学の実情調査を行い、明治7年(1874年)、文部省医務局長に就任し、のち、東京医学校(現在の東京大学医学部)の校長を兼務した。
揮毫者の市河三兼は幕末・明治の書家。市河米庵の長子。幕府に仕え、江川太郎左衛門、高島秋帆に洋式砲術を学び、鉄砲方となった。父の業を承け、篆書や隷書に長じた。
石工の宮亀年 江戸時代末期から大正時代にかけて活躍した石工の名前で、「みや・きねん」と読まれる。管見の範囲では、靜岡県にはほかに、牧之原市の相良油田開発に携わった「村松吉平碑」や袋井市久能の可睡齋の本殿前にある「可睡齋秋葉總本殿之碑」などがある。
(注2)冒頭の「温泉之所以能去疾病者非獨其鹽氣鐵精是頼大在兼得徜徉遊行之適矣」は、「温泉の湯治の効能は湯に含まれる成分のおかげであることもさることながら、より大きな点は、湯治の合間に散策するにふさわしい環境がここにあることである」という意味である。「非獨其鹽氣鐵精是頼」は難解だが、否定の倒置強調で「非獨其[名詞]是[動詞]」の構文と判断した。
(注3)坡陁逶邐として前敞くして後隆し:山勢はうねりながら広がり。
(注4)噏氣館:通常は「噏滊館」と表記される。もと宮内庁の温泉療養施設であった。上宿町の大湯間欠泉の傍らにあったが昭和九年(1934)に消失した。
(注5)養痾:治療。
(注6)隆きに亭し汙に橋し:高いところに建物を作り、小川が流れるところには橋をかけて。
(注7)『伊豆碑文集 東海岸編』(桜井 祥行編、2008年、非売品、pp.20-21 )に本碑の紹介あり。

【準備中】落合金次郎開道碑(静岡県賀茂郡河津町梨本182-4 子守(ねのかみ)神社)

【概要】
伊豆の山林や交通に貢献した落合金次郎を顕彰する漢文碑である。落合金次郎の生没年は未詳。碑文の記載によれば、相模国愛甲郡宮瀬(神奈川県の北西に位置した愛甲郡にかつてあった宮ヶ瀬村を指す。現在の住所表示は愛甲郡清川村宮ヶ瀬)出身である。『伊豆林政史』(p.168)に1889年(明治22)から1903年(明治36)まで天城山御料林に関与した記録がある。
伊豆の山林の乱伐を防ぎ、道路や河川の整備を行なった人物である。『伊豆林政史』の記述が正しいなら、明治34年(1901)の本碑は、落合金次郎の生前中に建てられたことになる。
今この石碑は、「天城山麓至湯野」(天城山麓から湯ヶ野まで)の道や「上河津至海濱」(上河津から海辺まで)の川にほど近い場所に置かれている。

落合金次郎開道碑(静岡県賀茂郡河津町梨本182-4 子守(ねのかみ)神社)
篆額名:落合金次郎開道碑
篆額者:従二位勲一等 岩村通俊
撰者:正六位 依田百川
揮毫者:正四位勲三等 巌谷修
刻者:丸山佐吉
所在:静岡県賀茂郡河津町梨本182-4(本梨本バス停そば)(注意:大鍋の子守神社ではない)
建立時期:明治34年(1901)

良材美玉之韜藏乎山澤林藪之間者不可勝測然世多不見之者採焉不盡其法搬焉不究其術道路之阻隘而舟車之顛覆以沮格之也若不吝工費不憚労力悉心於此将見羅列良材美玉於市塵之中以供人間無窮之用矣相模國愛甲郡宮瀬人落合金次郎家素赤貧以焼炭射猟為業嘗謂山林藪澤伐採日多非又今植栽之山則禿而澤則赭矣乃奮請於官以明治十七年植杉樹於田方郡大見邨尓後植栽益多而天城之山殊多良材動輒伐採金次郎憂之伐樅代檜杉數千株又謂請天城嶮欲運搬良材者先在開通道路便利舟車焉乃自城東至白田及天城山麓至湯野道路剷其嶮除其岨又開上河津至海濱水路闢其隘疏其塞於是舟車之行不滞而搬運之法得宜矣蓋其従事植樹与開道者十有六年所植樹四百萬株開水陸路十數里所費不可勝數嗚呼其功勞之大豈得不激賞而傳之後世以垂不朽乎乃作銘曰
崔嵬天城嘉樹植焉斧斤伐之将若牛山誰補其缺林藪蓊鬱乃開道路乃通馬匹乃疎水道舟楫乃疾維落合氏厥功何隆豐碑屹立萬古維崇

明治三十四年四月   正六位 依田百川撰
正四位勲三等 巖谷修書   岩村通俊題

建碑首唱者  上河津有志 世話人 相馬宇吉  大野宇平  鳥澤枡藏  山田啓吉  稻葉来藏  平川伊之助      板垣亀吉  平川松次郎  近藤権右衛門  測量手 伊藤喜太郎

擔任者  相模國愛甲郡  岩崎吉太郎

【訓読】
良材美玉の山澤林藪の間に韜藏せらるる者、測るに勝う可からず。然れども世に之を見ざる者多し。焉を採るも其の法を盡くさず、焉を搬ぶも其の術を究めず。道路は之れ阻隘し、舟車は之れ顛覆し以て之を沮格するなり。若し工費を吝まず、労力を憚からず、心を此に悉くせば、将に良材美玉を市塵の中に羅列し、以て人間(じんかん)に無窮の用を供するを見んとす。相模國愛甲郡宮瀬の人落合金次郎は家素より赤貧、炭を焼き射猟するを以て業と為す。嘗て謂えらく、山林藪澤伐採すること日び多く、又今之を植栽するに非ざれば山則ち禿げ、而して澤則ち赭からん、と。乃ち奮いて官に請いて以て明治十七年杉樹を田方郡大見邨に植え、尓る後植栽益多く天城の山殊に良材多く動もすれば輒ち伐採す。金次郎之を憂い樅を伐りて檜杉數千株に代う。又た謂えらく、天城嶮なれば良材を運搬せんと欲する者先ず道路を開通し、舟車に便利ならしむるに在り、と。乃ち城東自り白田に至るまで、及び、天城山麓より湯野に至るまで、道路其の嶮を剷り其の岨を除く。又上河津より海濱に至る水路を開き、其の隘を闢き、其の塞を疏し、是に於いて舟車の行滞らずして搬運の法宜しきを得たり。蓋し其の樹を植うると道を開くとに従事せる者十有六年なり。植うる所の樹四百萬株、開く水陸の路十數里、費やす所勝げて數う可からず。嗚呼其の功勞の大なること、豈に激賞して之を後世に傳え、以て不朽に垂れざるを得んや。乃ち銘を作りて曰く、

崔嵬たる天城 嘉樹焉に植う 斧斤もて之を伐り 将に牛山の若くならんとす 誰か其の缺を補う 林藪蓊鬱たるに 乃ち道路を開き 乃ち馬匹を通す 乃ち水道を疎(とお)し 舟楫乃ち疾し 維れ落合氏 厥の功何ぞ隆たる 豐碑屹立し 萬古維れ崇えん

【現代日本語訳】

山や沢、林の奥深くに良い木材や美しい玉が隠されているものは、数えきれないほどある。
しかし、それが世に知られないままになっていることも多い。
それらを採ろうとしても、その方法を十分に尽くしていないし、運ぼうとしても技術を極めていない。
道は険しく狭く、船や車は転覆してしまい、そのために運搬が妨げられているのである。

もし費用を惜しまず、労力をいとわず、このことに心を尽くすならば、やがて良い木材や美しい玉が町の中に並べられ、人々の間で尽きることなく役立つようになるだろう。

相模国愛甲郡宮瀬の人、落合金次郎は、もともと家が非常に貧しく、炭焼きや狩猟を生業としていた。
彼はかつてこう言った。
「山林や藪沢は日ごとに伐採されている。これから植林をしなければ、山は禿げ、沢は赤く荒れてしまうだろう」と。

そこで彼は奮起して役所に願い出て、明治17年に杉を田方郡大見村に植えた。
その後も植林はますます増え、天城山には特に良い木材が多く、少し気を許すとすぐに伐採されてしまう状況であった。
金次郎はこれを憂い、モミの木を伐って、ヒノキやスギ数千株に植え替えた。

さらに彼はこうも言った。
「天城は険しいので、良材を運び出そうとするなら、まず道路を開き、船や車が便利に通れるようにすることが必要だ」と。

そこで彼は、城東から白田に至るまで、また天城山のふもとから湯野に至るまで、険しい所を削り、険阻な地形を取り除いて道路を開いた。
また、上河津から海辺に至る水路も開き、狭いところを広げ、詰まっているところを取り除いた。
こうして船や車の往来は滞ることなくなり、運搬の方法も整えられた。

およそ彼が植林と道路開削に従事した期間は16年に及ぶ。
植えた木は400万株、開いた水陸の道は十数里に及び、その費用は数えきれないほどであった。

ああ、その功績の大きさは、どうして称賛して後世に伝え、永遠に残さずにいられようか。
そこで銘文を作って言う。

高くそびえる天城の山に、良い木々が植えられた。
しかし斧で伐られ、このままでは禿山になってしまいそうである。
誰がその欠けたところを補うのか。
木々は生い茂り、そこに道が開かれ、馬が通い、さらに水路も整えられて船が速く行き交うようになった。
これらはすべて落合氏の働きである。
その功績はなんと大きいことか。
大きな石碑は堂々と立ち、永遠にその名は称えられるであろう。

【注】
(注X)不可勝測:多すぎて計測できない。
(注X)人間:人の世。現世。
(注X)将若牛山:美しかったものが無残なものに成り果て、本来の姿を失うことを嘆く故事。伊豆の山々が乱伐によって荒廃しそうになったことをいう。『孟子』(告子・上)に「孟子曰く、牛山の木嘗て美なり。其の大國に郊たるを以てや、斧斤もて之を伐る。以て美と為す可けんや」。
(注X)林藪蓊鬱:苔で覆われて一部の文字が判別できない。「蓊」の字は推測して入れた。
(注X)
(注X)
(注X)『伊豆碑文集 東海岸編』(桜井 祥行編、2008年、非売品、pp.96-97 )に本碑の紹介あり。