氣賀三富翁之碑銘
君諱宜徳字令豈號淡菴幼名賀子治通稱半十郎又林右衛後又稱林遠江國引佐郡氣賀人其祖氣賀莊右衛門宗保仕於井伊直盛直盛屬今川氏永禄三年五
月戰没桶狹子孫世居氣賀元和年間氣賀為近藤氏采邑因改岩井氏至八世孫莊右衛門久長有故隠遁無嗣焉者君實同邑農竹田兵左衛門諱宜住二男以與岩井氏有舊故乃繼岩井氏興焉年甫十八父與田二十石餘金百八十餘兩築居於故莊娶横田氏採薪舂穀備嘗苦辛未能小康也因謀朋友所教皆錐刀之末不足與成偉業於是慨然奮志借貲於親戚専買土産藺席輸諸江都夙夜黽勉年得贏餘拮据十年家道漸裕未幾至積萬金先是擢為里正領主賜地士格又為勘定奉行同席於是井伊谷濱松志都呂相良諸侯聘以參與會計以興民利長經濟也元治元年讓家於長男半十郎別築一家與三男信三郎且戒曰凡欲富家寅而起子而臥莫耽驕奢莫失信義励精專志倣我勤儉迨明治十年本支合累巨萬云君壮時所志者有三大事焉一開墾三方原也一通航路于濱松也一貫山道于信州也舊幕府時上書請之不許明治元年屬靜岡管轄知事徳川家達顓謀殖産因献言三事知事嘉納之將就其緒君自負開墾之任移民戸種菜蔬欲以為一邨落未見成績四年請官復原姓氣賀時天下廢藩置縣濱松縣令林厚徳亦務闢土殖産使君當其任於是營屋居之募耕夫除草萊種茶六十萬株廣漠不毛之野變為瑞芽鋪緑之地名曰百里園而航路山道亦從而開通時年六十有六矣是歳献言左院具述外債償還之法議不見用而賜賞書十年 鳳駕西幸靜岡縣令大迫貞清奏君之功績辱拝 天顔之栄賜以白絹一匹蓋異數也十二年以齡躋七旬大開壽筵君有七男七女孫十三人曾孫六人配偶者幾及十其他親戚朋友會者百名人以擬郭汾陽是歳百里園茶賜二等賞牌十六年四月罹病二十三日終不起享年七十有四葬於東林寺先塋之次配横田氏先歿後娶中邨氏君天資忠直臨事果敢能忍人之所不能堪少時讀書僅一年好耽小技自從事商賈盡罷之粗衣糲食遏絶酒肉逮三十餘歳復務讀書五十歳始學詩六十餘歳又學歌平素有暇手不釋巻説人唯以勤儉二字年逾七旬矍鑠健飯壮夫不能及也曾修襌學有所醒悟不以喜怒哀樂動情所志必期成功凡献金 朝廷及舊幕府諸侯四千五百餘圓而受賜七十餘品食俸二十二口其他寄附學校喜捨社寺及賑恤貧民金穀不可殫述林県令曾贈三富翁號蓋以富財富齡富子孫也靜岡縣書記官某謀乞余銘今又其子孫携状來示乃銘之曰
建功興業 不辭艱劬 渺茫廣野 遂簇雲腴 信山遠海 運輸通途 三事已就 三富集軀 載謁鸞輿 賜以匹絹 維忠維誠 勲績炳煥 振振子孫 春秋陳奠 積善有慶 永受天眷
明治二十四年五月 從四位文學博士 中邨正直撰
從三位勲三等 伯爵 井伊直憲篆額 正五位日下部東作書 宮龜年刻字
【書き下し文】(*が付いた字は末尾に注を加えた)
君、諱は宜徳、字は令豈、淡菴と號す。幼名は賀子治、通称は半十郎、又、林右衛、後、又、林と称す。遠江国引佐郡気賀の人、其の祖は気賀荘右衛門宗保なり。井伊直盛*に仕う。直盛、今川氏に属し。永禄三年五月桶狭に戦没す。子孫世よ気賀に居り、元和年間、気賀、近藤氏の采邑と為り、因りて岩井氏と改む。八世孫荘右衛門久長に至り故有りて隠遁し、焉を嗣ぐ者無し。君、実は同邑の農の竹田兵左衛門諱は宜住の二男にして岩井氏と旧故有るを以て、乃ち岩井氏を継ぎ焉を興こす。年甫め十八*にして父、田二十石餘金百八十餘両を与え居を故荘に築き、横田氏を娶る。採薪舂穀*、備く辛苦を嘗め、未だ能く小康ならざるなり。因りて朋友に謀るに教うる所、皆錐刀の末にして与に偉業を成すに足らず、是に於いて慨然として志を奮い貲を親戚に借り専ら土産の藺席*を買い諸を江都に輸し夙夜黽勉し、年に贏餘*を得たり。拮据すること十年、家道漸く裕かにして未だ幾ならずして萬金を積むに至る。是より先、擢でられて里正と為り、領主、地士格*を賜う。又勘定奉行同席と為り是に於いて井伊谷・浜松・志都呂・相良の諸侯聘して以て会計に参与せしめ、以て民利を興こし経済を長ぜしむるなり。元治元年家を長男半十郎に譲り別に一家を築き三男信三郎に与え、且つ戒めて曰く、凡て家を富ましめんと欲すれば寅*に起き、子に臥し、驕奢に耽ること莫かれ、信義を失うこと莫かれ、励精専志して我に倣いて勤倹たれ、と。明治十年に迨り本支合して巨万を累ぬと云う。君壮時志す所者、三大事有り、一は三方原を開墾するなり、一は航路を浜松に通ずるなり、一は山道を信州に貫くなり。旧幕府の時上書して之を請うも許されず、明治元年、静岡管轄に属し、知事徳川家達*顓(もっぱ)ら殖産を謀り因りて三事を献言す。知事嘉して之を納れ将に其の緒に就かんとす。君、開墾の任を自負し民を移し戸ごとに菜蔬を種え以て一邨落を為さんと欲するも、未だ績を成すを見ず。四年、官に原姓気賀に復さんことを請う。時に天下廃藩置県し浜松県令林厚徳*も亦た闢土殖産に務め、君をして其の任に当たらしむ。是に於いて屋を営み之に居り耕夫を募り草莱*を除し茶六十万株を種え、広漠不毛の野変じて瑞芽*鋪緑の地と為り、名けて百里園と曰う。而して航路山道も亦た従いて開通し、時に年六十有六なり。是の歳、左院*に献言して外債償還の法を具述するも議は用いられずして賞書を賜う。十年、鳳駕西幸し静岡県令大迫貞清*、君の功績を奏し天顔を拝するの栄を辱くし賜うに白絹一匹を以てす。蓋し異数*なり。十二年、齢七旬に躋るを以て大いに寿筵を開く。君、七男七女孫十三人曾孫六人有り、配偶者は幾んど十に及ぶ。其の他の親戚朋友の会せる者数百名、人以て郭汾陽*に擬す。是の歳、百里園茶の二等賞牌を賜わる。十六年四月病に罹り二十三日、終に起たず、享年七十有四、東林寺の先塋の次に葬らる。配の横田氏、先に歿せし後、中邨氏を娶る。君、天資忠直にして事に臨みて果敢、能く人の堪う能わざる所を忍ぶ。少き時、書を読むこと僅に一年にして好みて小技*に耽る。商賈に従事せし自り尽く之を罷め粗衣糲食して酒肉を遏絶す。三十餘歳に逮び復た読書に務め、五十歳にして始めて詩を学び、六十餘にして又歌を学び、平素暇有らば手、巻を釈かず、人は唯だ勤倹の二字を以てせよと説く。年七旬を逾ゆるも矍鑠健飯、壮夫も及ぶ能わざるなり。曾て禅学を修め醒悟する所有り、喜怒哀楽を以て情を動かさず、志す所は必ず成功を期す。凡て朝廷及び旧幕府の諸侯に四千五百餘円を献金し、賜七十餘品食俸二十二口を受く。其の他は学校に寄附し社寺に喜捨し、及び貧民に金穀を賑恤し、述を殫くすべからず。林県令曾て三富翁の号を贈る。蓋し富財富齢富子孫を以てなり。静岡県書記官某謀りて、余に銘を乞う。今又其の子孫、状を携えて来り示す。乃ち之に銘して曰く
功を建て業を興し 艱劬*を辞さず 渺茫たる広野 遂に雲腴*簇がる 信山遠海 運輸途を通じ 三事已に就り 三富躯に集う
載ち鸞輿*に謁し 賜うに匹絹以てす 維れ忠維れ誠 勲績炳煥たり 振振たる子孫 春秋陳奠*す 積善慶有り 永く天眷*を受けん
明治二十四年五月 従四位文学博士 中邨正直*撰
従三位勲三等 伯爵 井伊直憲篆額 正五位日下部東作書 宮亀年刻字
*井伊直盛 井伊直盛は、井伊家始祖井伊共保から数えて22代目である。篆額の井伊直徳は37代目に当たる。
*年甫十八 この「年甫十八」の部分は後文にかけたが、「静岡県令大迫貞清君上奏文」に「文政十二年、林二十の時、其の父竹田某より田禄二十石、余金百八十五円を与え林を独立せしむ」とするので、前文にかけて「(岩井氏の養子となったのは)年甫めて十八なり」とすべきか。
*採薪舂穀 「採薪舂穀」は文字通りの意味としては、「薪を取り穀物を搗く」という意味である。ただし、「採薪之憂」(採薪の憂い)は婉曲的に病気を指す語であり、また、『漢語大詞典』(巻8、1289頁、漢語大詞典出版社、1991年)には、「舂穀」の語義として「古代女奴所服的一種苦役」という。したがって、「採薪舂穀」については、文字通りの意味を超えた過酷な労働という意味で解釈すべきであろう。
*藺席 「藺席」は、いぐさ製品をいう。
*贏餘 「贏餘」は収支を相殺した余りをいう。
*地士格 「地士格」とは、農民などに与えられた武士身分をいう。
*寅 「寅」は時刻を指す。午前四時ころの時間帯を指す。次の「子」は午前零時ころを指す。
*徳川家達 徳川家達は徳川宗家16代の当主に当たり、1869年に静岡藩知事に就任し、1871年の廃藩置県に伴って静岡を離れた。
*林厚徳 林厚徳は1873年から1876年に在任した浜松県令である。
*草莱 「草莱」は雑草を指す。
*瑞芽 「瑞芽」は柔らかい茶の葉を言う。この三方原の地で製茶業が興されたことを指す。
*左院 「左院」は明治初期の立法諮問機関である。1873年(明治8年)の元老院設置に伴って廃止された。
*大迫貞清 大迫貞清は静岡県初代県令である。1874年(明治7年)に静岡県権令(にち県令と名称変更)となり、1883年(明治16年)に離任した。大迫は着任に際し、困窮した旧幕臣の姿を見て、その救済と授産を第一の任務としたという。(「勝海舟が推した薩摩隼人 初代県令・大迫貞清」(明治の知事物語6)「東海展望」1966年12月号p.58所掲)多数の士族が入植した三方原の開拓への関心とその指導者気賀林への援助の理由はここにも伺えよう。
*異数 「異数」は特別な数という意味である。気賀林の受けた特別なものであったことを言う。
*郭汾陽 「郭汾陽」は中国、唐の時代中期の政治家、郭子議を指す。697年に生まれ、781年に没する。玄宗以下四代の皇帝に仕え、安史の乱の平定など、多くの軍功があった。子孫にも恵まれた。
*小技 「小技」とは文字通りの意味は「小さな技」ということだが、転じて、学問や文芸を指す。『隋書』(巻四十二「李徳林伝」)に「至如經國大體、是賈生・晁錯之儔、彫蟲小技、殆相如・子雲之輩」(經國大體の如きに至っては、是れ賈生・晁錯の儔にして、彫蟲小技は、殆んど(司馬)相如・(揚)子雲の輩なり)という。楊子雲は揚雄のことで、司馬相如とともに漢代の優れた文学家である。
*艱劬 「艱劬」は艱難辛苦をいう。
*雲腴 「雲腴」は茶の別称である。
*鸞輿 「鸞輿」は天子の乗り物を言う。転じてここでは、天子を指す。
*春秋陳奠 お供えをして先祖を祭ること。
*天眷 「天眷」は天子が家臣に対して示す恩寵をいう。
* この碑文を中村正直が執筆した理由は不明だが、静岡学問所の教授であった縁で、依頼を受けたか。