地域課題解決隊 を結成し、地域と協働しながら多言語サポートとグローバル発信を推進しています。


焼津さかなセンター市場マップ(中国語版)
传达语言与文化的汉语使者 HANSHI
地域課題解決隊 を結成し、地域と協働しながら多言語サポートとグローバル発信を推進しています。


2025.03.34
漢語方言研究会第23回例会を開催しました。
成功举办汉语方言研究会第23次例会。
発表準備と会議の開催準備が忙しかったのですが、大学のスペシャルルーム・シズオかルームでのハイブリッド開催が大好評でした。
虽然会议准备与报告准备同时进行忙得很,但是约到了我们的特别房间‘静冈屋“,线上线下同时进行,大家都还满意。
次回もこの部屋がいいねってコメントがありましたが、、、おしゃれで大人気のシズオかルームを確保できるかしら??
老师们都说,下次还想在这个房间,,,可是这个房间又高端又有人气,我能否约到呢??



一日かけて発表しました。
決まった時間10分で収まるように何度も発表資料を錬ったり、予行演習をしたりしていたので、
無事に発表できました。
「皆さんとても素晴らしい発表と活動内容でした。」とコメントもいただきました。
ゼミ生全員がかかわっているプロジェクトで、発表者はリーダーの二人、MenさんとTomiさんが担当しました。
来年度も続けたいと思います。引き続き見守ってください。







院生1人、学部生1人が当研究室から卒業しました。2025.03.23.
さみしくなりますが、いつでも遊びに来てくださいね。
二人とも自身のことばや文化に関する論文を書きました。
日本に来て、当研究室にて日本の言語と文化に触れ合い、自分の言語や文化に対する理解や認識が深まりました。
実りの多い留学となったことを願っています。
平江影絵劇のアーカイブに関する報告をしました。
英語でのポスターで、3分と限られているため、言いたいことがあまり言えなかったのですが、
少しでも平江影絵劇の危機的な状況がわかってもらえたらうれしいです。
内容 平江の影絵芝居は有名な伝統的なオペラであり、多くの人々に知られています。この芸術形式は、20世紀末まで非常に人気がありました。 平江の影絵芝居は独特のセリフや声調が特徴であり、その歌詞は地元の方言や習慣に詳しい50歳以上の人でも理解するのが難しいほど複雑です。そのため、若者にとってはなおさら理解が困難です。こうした理由から、近年影絵芝居は徐々に衰退してきました。 平江の影絵芝居は非常に複雑で、3つの話し方のスタイルと2つの歌唱スタイルが採用されています。
歌唱スタイルについては、以下の通りです。 物語の内容を理解するためには、歴史的背景を理解する必要があります。現在では、多くの人々が神の願いを満たすために平江影絵芝居の芸術家を招き、影絵芝居は主に神を対象に寺院で人間の観客なしで上演されることが一般的です。芝居を行う目的は、芸術性を楽しむことではなく、神を満足させることです。彼らは、神が健康になれること、大学に合格できること、金持ちになれることなどを助けてくれると信じています。 現在、影絵芝居のパフォーマーになりたいと望む人はほとんどいません。一番若いパフォーマーは1979年生まれで、現在45歳です。最近では何人かの女性がこの芸術を学び始めていますが、大人になってから影絵芝居を学び始めたため、十分にうまく演じることはできません。良い影絵芝居の芸術家になるためには子供の頃から技術を学び始める必要があります。伝統的に、初心者は師匠と一緒に食事をし、生活する必要がありました。成人してからでは技術を十分に習得することはできません。このため、影絵芝居は簡略化されつつあり、近い将来には消えてしまうかもしれません。 私は2017年から影絵芝居の記録とアーカイブ作業を始めました。現在、大量の録音と台本を収集しています。それらには以下のような構成があります。 私は影絵芝居をインターネット上で公開し続ける予定であり、影絵芝居の小道具を展示する博物館を建設し、映像や音声に字幕を付けて提供したいと思っています。また、若手芸術家を育成する手助けをしたいと考えています。いくつかの影絵芝居の芸術家が私の記録作業に協力することに同意してくれました。彼らは2023年8月に私たちと共に作業を始めました。 芸術家たちは現在、私のためにセリフ、音声、映像を録画しており、その後私はその内容を転写し、台本として芸術家や関心のある人々に提供します。この方法によって、一般の人々がこの芸術形式を理解し、楽しむ機会を得ることができます。 私たちのチームの目標は、平江影絵芝居の影響力を高め、観客を増やし、若い世代がこの芸術形式を取り入れたいと思うようになることです。研究者と新しい芸術家との密接な協力は平江影絵芝居を促進し、保護することができ、私たちの作業と協力は中国各地にある独自の文化を保護し促進するためのモデルとなる可能性があります。
🎭 保坂先生による贅沢な授業が行われました
今回の授業では、仮面をテーマにした表現活動を通じて、私たちの影絵劇とも深く通じる内容が多く、非常に興味深い学びの時間となりました。
参加者の皆さんが手塗りで制作した仮面は、どれも個性豊かでカラフル。作品一つひとつに物語が宿っているようでした。
これらの仮面は、今後どこかで展示できるよう準備を進めております。ぜひ楽しみにお待ちください。
みんなにとって、実りの多い一日になってよかったです。楽しいフィールドワークができました。



令和6年度しずおか中部連携中枢都市圏地域課題解決事業に採択されました!
これは「外国人住民の住みやすさ向上 」という地域課題調査プロジェクトで、留学生の力を借りて地域在住の外国人を対象に調査し、その問題点や対策などをまとめて報告をするものになります。
国際色豊かなうちの研究室(中国6、ベトナム3、日本1)ならではの本領発揮の時になりました。
フィールドワークに行ってまいります!

ご期待ください。


新型コロナで4年ぶりにフィールドワークに行ってきました。
4年の間、いろいろありました。
母親もなくなりました。
忘れかけていた地元の暑さもよみがえました。
暑い中、地方芸能のデータをたくさん採集しました。
少しずつYoutubeチャンネルー中国地方口承文化にて掲載いたします。